ヴェーダベース

SB 10.50.19

श्रीभगवानुवाच
न वै शूरा विकत्थन्ते दर्शयन्त्येव पौरुषम् ।
न गृह्णीमो वचो राजन्नातुरस्य मुमूर्षत: ॥ १९ ॥
śrī-bhagavān uvāca
na vai śūrā vikatthante
darśayanty eva pauruṣam
na gṛhṇīmo vaco rājann
āturasya mumūrṣataḥ

同意語

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Lord said; na — do not; vai — indeed; śūrāḥ — heroes; vikatthante — boast vainly; darśayanti — they show; eva — simply; pauruṣam — their prowess; na gṛhṇīmaḥ — We do not accept; vacaḥ — the words; rājan — O King; āturasya — of one who is mentally agitated; mumūrṣataḥ — who is about to die.

翻訳

The Supreme Lord said: Real heroes do not simply boast but rather show their prowess in action. We cannot take seriously the words of one who is full of anxiety and who wants to die.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com