ヴェーダベース

SB 10.50.12

आयुधानि च दिव्यानि पुराणानि यद‍ृच्छया ।
द‍ृष्ट्वा तानि हृषीकेश: सङ्कर्षणमथाब्रवीत् ॥ १२ ॥
āyudhāni ca divyāni
purāṇāni yadṛcchayā
dṛṣṭvā tāni hṛṣīkeśaḥ
saṅkarṣaṇam athābravīt

同意語

āyudhāni — weapons; ca — and; divyāni — divine; purāṇāni — ancient; yadṛcchayā — automatically; dṛṣṭvā — seeing; tāni — them; hṛṣīkeśaḥ — Lord Kṛṣṇa; saṅkarṣaṇam — to Lord Balarāma; atha — then; abravīt — He spoke.

翻訳

The Lord’s eternal divine weapons also appeared before Him spontaneously. Seeing these, Śrī Kṛṣṇa, Lord of the senses, addressed Lord Saṅkarṣaṇa.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com