ヴェーダベース

SB 10.48.35

गच्छ जानीहि तद् वृत्तमधुना साध्वसाधु वा ।
विज्ञाय तद् विधास्यामो यथा शं सुहृदां भवेत् ॥ ३५ ॥
gaccha jānīhi tad-vṛttam
adhunā sādhv asādhu vā
vijñāya tad vidhāsyāmo
yathā śaṁ suhṛdāṁ bhavet

同意語

gaccha — go; jānīhi — learn; tat — his (Dhṛtarāṣṭra’s); vṛttam — activity; adhunā — at present; sādhu — good; asādhu — evil; vā — or; vijñāya — knowing; tat — that; vidhāsyāmaḥ — We will arrange; yathā — so that; śam — the benefit; suhṛdām — of Our dear ones; bhavet — will be.

翻訳

Go and see whether Dhṛtarāṣṭra is acting properly or not. When We find out, We will make the necessary arrangements to help Our dear friends.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com