SB 10.47.48
क उत्सहेत सन्त्यक्तुमुत्तम:श्लोकसंविदम् ।
अनिच्छतोऽपि यस्य श्रीरङ्गान्न च्यवते क्वचित् ॥ ४८ ॥
अनिच्छतोऽपि यस्य श्रीरङ्गान्न च्यवते क्वचित् ॥ ४८ ॥
ka utsaheta santyaktum
uttamaḥśloka-saṁvidam
anicchato ’pi yasya śrīr
aṅgān na cyavate kvacit
uttamaḥśloka-saṁvidam
anicchato ’pi yasya śrīr
aṅgān na cyavate kvacit
同意語
kaḥ — who; utsaheta — can bear; santyaktum — to give up; uttamaḥśloka — with Lord Kṛṣṇa; saṁvidam — intimate talks; anicchataḥ — not wanted; アピ — even though; yasya — whose; śrīḥ — the supreme goddess of fortune; aṅgāt — the body; na cyavate — does not let go of; kvacit — ever.
翻訳
Who can bear to give up intimate talks with Lord Uttamaḥśloka? Although He shows no interest in her, Goddess Śrī never moves from her place on His chest.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com