ヴェーダベース

SB 10.47.30

आत्मन्येवात्मनात्मानं सृजे हन्म्यनुपालये ।
आत्ममायानुभावेन भूतेन्द्रियगुणात्मना ॥ ३० ॥
ātmany evātmanātmānaṁ
sṛje hanmy anupālaye
ātma-māyānubhāvena
bhūtendriya-guṇātmanā

同意語

ātmani — within Myself; eva — indeed; ātmanā — by Myself; ātmānam — Myself; sṛje — I create; hanmi — I destroy; anupālaye — I sustain; ātma — My own; māyā — of the mystic potency; anubhāvena — by the power; bhūta — the material elements; indriya — the senses; guṇa — and the modes of nature; ātmanā — comprising.

翻訳

By Myself I create, sustain and withdraw Myself within Myself by the power of My personal energy, which comprises the material elements, the senses and the modes of nature.

解説

Although the Lord is the supreme entity, there is no absolute duality between Him and His creation, since the creation is an extension of His being. This oneness is here emphasized by the Lord.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com