SB 10.47.25
भक्ति: प्रवर्तिता दिष्ट्या मुनीनामपि दुर्लभा ॥ २५ ॥
同意語
bhagavati — for the Supreme Lord; uttamaḥ-śloke — who is glorified in sublime poetry; bhavatībhiḥ — by your good selves; anuttamā — unexcelled; bhaktiḥ — devotion; pravartītā — established; diṣṭyā — (congratulations on your) good fortune; munīnām — for great sages; アピ — even; durlabhā — hard to obtain.
翻訳
By your great fortune you have established an unexcelled standard of pure devotion for the Lord, Uttamaḥśloka — a standard even the sages can hardly attain.
解説
The term pravartitā indicates that the gopīs brought to this world a standard of pure love of God that was previously unknown on the earth. Thus Uddhava congratulates them on their unparalleled contribution to the religious life.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com