ヴェーダベース

SB 10.46.15

भोजितं परमान्नेन संविष्टं कशिपौ सुखम् ।
गतश्रमं पर्यपृच्छत् पादसंवाहनादिभि: ॥ १५ ॥
bhojitaṁ paramānnena
saṁviṣṭaṁ kaśipau sukham
gata-śramaṁ paryapṛcchat
pāda-saṁvāhanādibhiḥ

同意語

bhojitam — fed; parama-annena — with first-class food; saṁviṣṭam — seated; kaśipau — on a nice bed; sukham — comfortably; gata — relieved; śramam — of fatigue; paryapṛcchat — he inquired; pāda — of his feet; saṁvāhana — with massaging; ādibhiḥ — and so on.

翻訳

After Uddhava had eaten first-class food, been seated comfortably on a bed and been relieved of his fatigue by a foot massage and other means, Nanda inquired from him as follows.

解説

Śrīla Jīva Gosvāmī mentions that Nanda had a servant massage Uddhava’s feet, since Uddhava was Nanda’s nephew.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com