ヴェーダベース

SB 10.44.6

तद् बलाबलवद्युद्धं समेता: सर्वयोषित: । ऊचु: परस्परं राजन् सानुकम्पा वरूथश: ॥ ६ ॥
tad balābalavad yuddhaṁ
sametāḥ sarva-yoṣitaḥ
ūcuḥ parasparaṁ rājan
sānukampā varūthaśaḥ

同意語

tat — that; bala-abala — the strong and the weak; vat — involving; yuddham — fight; sametāḥ — assembled; sarva — all; yoṣitaḥ — the women; ūcuḥ — said; parasparam — to one another; rājan — O King (Parīkṣit); sa-anukampāḥ — feeling compassion; varūthaśaḥ — in groups.

翻訳

My dear King, all the women present, considering the match an unfair fight between the strong and the weak, felt extreme anxiety due to compassion. They assembled in groups around the arena and spoke to one another as follows.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com