ヴェーダベース

SB 10.44.43

तेषां स्त्रियो महाराज सुहृन्मरणदु:खिता: । तत्राभीयुर्विनिघ्नन्त्य: शीर्षाण्यश्रुविलोचना: ॥ ४३ ॥
teṣāṁ striyo mahā-rāja
suhṛn-maraṇa-duḥkhitāḥ
tatrābhīyur vinighnantyaḥ
śīrṣāṇy aśru-vilocanāḥ

同意語

teṣām — of them (Kaṁsa and his brothers); striyaḥ — the wives; mahārāja — O King (Parīkṣit); suhṛt — of their well-wishers (their husbands); maraṇa — because of the death; duḥkhitāḥ — sorrowful; tatra — that place; abhīyuḥ — approached; vinighnantyaḥ — beating; śīrṣāṇi — their heads; aśru — with tears; vilocanāḥ — their eyes.

翻訳

My dear King, the wives of Kaṁsa and his brothers, aggrieved by the death of their well-wishing husbands, came forward with tearful eyes, beating their heads.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com