SB 10.44.33
वसुदेवस्तु दुर्मेधा हन्यतामाश्वसत्तम: । उग्रसेन: पिता चापि सानुग: परपक्षग: ॥ ३३ ॥
vasudevas tu durmedhā
hanyatām āśv asattamaḥ
ugrasenaḥ pitā cāpi
sānugaḥ para-pakṣa-gaḥ
hanyatām āśv asattamaḥ
ugrasenaḥ pitā cāpi
sānugaḥ para-pakṣa-gaḥ
同意語
vasudevaḥ — Vasudeva; tu — and furthermore; durmedhā — the foolish-minded; hanyatām — should be killed; āśu — immediately; asat-tamaḥ — the worst of the impure; ugrasenaḥ — Ugrasena; pitā — my father; ca アピ — also; sa — together with; anugaḥ — his followers; para — of the enemy; pakṣa-gaḥ — taking the side.
翻訳
Kill that most evil fool Vasudeva! And also kill my father, Ugrasena, along with his followers, who have all sided with our enemies!
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com