ヴェーダベース

SB 10.43.18

हतं कुवलयापीडं द‍ृष्ट्वा तावपि दुर्जयौ । कंसो मनस्यपि तदा भृशमुद्विविजे नृप ॥ १८ ॥
hataṁ kuvalayāpīḍaṁ
dṛṣṭvā tāv アピ durjayau
kaṁso manasy アピ tadā
bhṛśam udvivije nṛpa

同意語

hatam — killed; kuvalayāpīḍam — the elephant Kuvalayāpīḍa; dṛṣṭvā — seeing; tau — the two of Them, Kṛṣṇa and Balarāma; アピ — and; durjayau — invincible; kaṁsaḥ — King Kaṁsa; manasi — in his mind; アピ — indeed; tadā — then; bhṛśam — exceedingly; udvivije — became anxious; nṛpa — O King (Parīkṣit).

翻訳

When Kaṁsa saw that Kuvalayāpīḍa was dead and the two brothers were invincible, he was overwhelmed with anxiety, O King.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com