ヴェーダベース

SB 10.41.40

ततस्तु वायक: प्रीतस्तयोर्वेषमकल्पयत् ।
विचित्रवर्णैश्चैलेयैराकल्पैरनुरूपत: ॥ ४० ॥
tatas tu vāyakaḥ prītas
tayor veṣam akalpayat
vicitra-varṇaiś caileyair
ākalpair anurūpataḥ

同意語

tataḥ — then; tu — moreover; vāyakaḥ — a weaver; prītaḥ — affectionate; tayoḥ — for the two of Them; veṣam — dress; akalpayat — arranged; vicitra — various; varṇaiḥ — with colors; caileyaiḥ — made of cloth; ākalpaiḥ — with ornaments; anurūpataḥ — suitably.

翻訳

Thereupon a weaver came forward and, feeling affection for the Lords, nicely adorned Their attire with cloth ornaments of various colors.

解説

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the weaver adorned the Lords with cloth armlets and earrings that looked just like jewels. The word anurūpataḥ indicates that the colors matched nicely.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com