SB 10.4.24
मोचयामास निगडाद् विश्रब्ध: कन्यकागिरा ।
देवकीं वसुदेवं च दर्शयन्नात्मसौहृदम् ॥ २४ ॥
देवकीं वसुदेवं च दर्शयन्नात्मसौहृदम् ॥ २४ ॥
mocayām āsa nigaḍād
viśrabdhaḥ kanyakā-girā
devakīṁ vasudevaṁ ca
darśayann ātma-sauhṛdam
同意語
mocayām āsa — Kaṁsa released them; nigaḍāt — from their iron shackles; viśrabdhaḥ — with full confidence; kanyakā-girā — in the words of the goddess Durgā; devakīm — toward his sister Devakī; vasudevam ca — and his brother-in-law Vasudeva; darśayan — fully exhibiting; ātma-sauhṛdam — his family relationship.
翻訳
Fully believing in the words of the goddess Durgā, Kaṁsa exhibited his familial affection for Devakī and Vasudeva by immediately releasing them from their iron shackles.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com