ヴェーダベース

SB 10.38.41

पप्रच्छ सत्कृतं नन्द: कथं स्थ निरनुग्रहे ।
कंसे जीवति दाशार्ह सौनपाला इवावय: ॥ ४१ ॥
papraccha sat-kṛtaṁ nandaḥ
kathaṁ stha niranugrahe
kaṁse jīvati dāśārha
sauna-pālā ivāvayaḥ

同意語

papraccha — asked; sat-kṛtam — who had been honored; nandaḥ — Nanda Mahārāja; katham — how; stha — you are living; niranugrahe — the merciless; kaṁse — Kaṁsa; jīvati — while he is alive; dāśārha — O descendant of Daśārha; sauna — an animal slaughterer; pālāḥ — whose keeper; iva — just like; avayaḥ — sheep.

翻訳

Nanda Mahārāja asked Akrūra: O descendant of Daśārha, how are all of you maintaining yourselves while that merciless Kaṁsa remains alive? You are just like sheep under the care of a butcher.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com