ヴェーダベース

SB 10.37.21

अथ ते कालरूपस्य क्षपयिष्णोरमुष्य वै ।
अक्षौहिणीनां निधनं द्रक्ष्याम्यर्जुनसारथे: ॥ २१ ॥
atha te kāla-rūpasya
kṣapayiṣṇor amuṣya vai
akṣauhiṇīnāṁ nidhanaṁ
drakṣyāmy arjuna-sāratheḥ

同意語

atha — then; te — by You; kāla-rūpasya — who are assuming the form of time; kṣapayiṣṇoḥ — who is intending to effect the destruction; amuṣya — of (the burden of) this world; vai — indeed; akṣauhiṇīnām — of entire armies; nidhanam — the destruction; drakṣyāmi — I will see; arjuna sāratheḥ — by the chariot driver of Arjuna.

翻訳

Subsequently I will see You appear as time personified, serving as Arjuna’s chariot driver and destroying entire armies of soldiers to rid the earth of her burden.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com