ヴェーダベース

SB 10.36.28

भो भो दानपते मह्यं क्रियतां मैत्रमाद‍ृत: ।
नान्यस्त्वत्तो हिततमो विद्यते भोजवृष्णिषु ॥ २८ ॥
bho bho dāna-pate mahyaṁ
kriyatāṁ maitram ādṛtaḥ
nānyas tvatto hitatamo
vidyate bhoja-vṛṣṇiṣu

同意語

bhoḥ bhoḥ — my dear; dāna — of charity; pate — master; mahyam — for me; kriyatām — please do; maitram — a friendly favor; ādṛtaḥ — out of respect; na — none; anyaḥ — other; tvattaḥ — than yourself; hita-tamaḥ — who acts most favorably; vidyate — exists; bhoja-vṛṣṇiṣu — among the Bhojas and Vṛṣṇis.

翻訳

My dear Akrūra, most charitable one, please do me a friendly favor out of respect. Among the Bhojas and Vṛṣṇis, there is no one else as kind to us as you.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com