SB 10.34.5
कश्चिन्महानहिस्तस्मिन् विपिनेऽतिबुभुक्षित: ।
यदृच्छयागतो नन्दं शयानमुरगोऽग्रसीत् ॥ ५ ॥
यदृच्छयागतो नन्दं शयानमुरगोऽग्रसीत् ॥ ५ ॥
kaścin mahān ahis tasmin
vipine ’ti-bubhukṣitaḥ
yadṛcchayāgato nandaṁ
śayānam ura-go ’grasīt
vipine ’ti-bubhukṣitaḥ
yadṛcchayāgato nandaṁ
śayānam ura-go ’grasīt
同意語
kaścit — a certain; mahān — great; ahiḥ — snake; tasmin — in that; vipine — area of the forest; ati-bubhukṣitaḥ — extremely hungry; yadṛcchayā — by chance; āgataḥ — came there; nandam — Nanda Mahārāja; śayānam — who was lying asleep; ura-gaḥ — moving on his belly; agrasīt — swallowed.
翻訳
During the night a huge and extremely hungry snake appeared in that thicket. Slithering on his belly up to the sleeping Nanda Mahārāja, the snake began swallowing him.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com