ヴェーダベース

SB 10.34.27

क्रोशन्तं कृष्ण रामेति विलोक्य स्वपरिग्रहम् ।
यथा गा दस्युना ग्रस्ता भ्रातरावन्वधावताम् ॥ २७ ॥
krośantaṁ kṛṣṇa rāmeti
vilokya sva-parigraham
yathā gā dasyunā grastā
bhrātarāv anvadhāvatām

同意語

krośantam — crying out; kṛṣṇa rāma iti — “Kṛṣṇa! Rāma!”; vilokya — seeing; sva-parigraham — Their devotees; yathā — just as; gāḥ — cows; dasyunā — by a thief; grastāḥ — seized; bhrātarau — the two brothers; anvadhāvatām — ran after.

翻訳

Hearing Their devotees crying out “Kṛṣṇa! Rāma!” and seeing that they were just like cows being stolen by a thief, Kṛṣṇa and Balarāma began to run after the demon.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com