SB 10.33.1
इत्थं भगवतो गोप्य: श्रुत्वा वाच: सुपेशला: ।
जहुर्विरहजं तापं तदङ्गोपचिताशिष: ॥ १ ॥
itthaṁ bhagavato gopyaḥ
śrutvā vācaḥ su-peśalāḥ
jahur viraha-jaṁ tāpaṁ
tad-aṅgopacitāśiṣaḥ
同意語
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ittham — thus; bhagavataḥ — of the Supreme Personality of Godhead; gopyaḥ — the cowherd girls; śrutvā — hearing; vācaḥ — the words; su-peśalāḥ — most charming; jahuḥ — they gave up; viraha-jam — born out of their feelings of separation; tāpam — the distress; tat — His; aṅga — from (touching) the limbs; upacita — fulfilled; āśiṣaḥ — whose desires.
翻訳
Śukadeva Gosvāmī said: When the cowherd girls heard the Supreme Personality of Godhead speak these most charming words, they forgot their distress caused by separation from Him. Touching His transcendental limbs, they felt all their desires fulfilled.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com