ヴェーダベース

SB 10.28.1

श्रीबादरायणिरुवाच
एकादश्यां निराहार: समभ्यर्च्य जनार्दनम् । स्‍नातुं नन्दस्तु कालिन्द्यां द्वादश्यां जलमाविशत् ॥ १ ॥
śrī-bādarāyaṇir uvāca
ekādaśyāṁ nirāhāraḥ
samabhyarcya janārdanam
snātuṁ nandas tu kālindyāṁ
dvādaśyāṁ jalam āviśat

同意語

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca — Śrī Bādarāyaṇi (Śukadeva Gosvāmī) said; ekādaśyām — on Ekādaśī (the eleventh day of the lunar month); nirāhāraḥ — fasting; samabhyarcya — having worshiped; janārdanam — Lord Janārdana, the Supreme Personality of Godhead; snātum — in order to bathe (before breaking the fast at its prescribed completion); nandaḥ — Nanda Mahārāja; tu — but; kālindyām — in the river Yamunā; dvādaśyām — on the twelfth day; jalam — the water; āviśat — entered.

翻訳

Śrī Bādarāyaṇi said: Having worshiped Lord Janārdana and fasted on the Ekādaśī day, Nanda Mahārāja entered the water of the Kālindī on the Dvādaśī to take his bath.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com