ヴェーダベース

SB 10.25.16

तत्र प्रतिविधिं सम्यगात्मयोगेन साधये । लोकेशमानिनां मौढ्याद्धनिष्ये श्रीमदं तम: ॥ १६ ॥
tatra pratividhiṁ samyag
ātma-yogena sādhaye
lokeśa-mānināṁ mauḍhyād
dhaniṣye śrī-madaṁ tamaḥ

同意語

tatra — in that regard; prati-vidhim — counteracting measures; samyak — properly; ātma-yogena — by My mystic power; sādhaye — I shall arrange; loka-īśa — lords of the world; māninām — of those who falsely consider themselves; mauḍhyāt — out of foolishness; haniṣye — I shall defeat; śrī-madam — their pride in opulence; tamaḥ — the ignorance.

翻訳

By My mystic power I will completely counteract this disturbance caused by Indra. Demigods like Indra are proud of their opulence, and out of foolishness they falsely consider themselves the Lord of the universe. I will now destroy such ignorance.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com