SB 10.22.15
श्यामसुन्दर ते दास्य: करवाम तवोदितम् ।
देहि वासांसि धर्मज्ञ नो चेद् राज्ञे ब्रुवाम हे ॥ १५ ॥
देहि वासांसि धर्मज्ञ नो चेद् राज्ञे ब्रुवाम हे ॥ १५ ॥
śyāmasundara te dāsyaḥ
karavāma tavoditam
dehi vāsāṁsi dharma-jña
no ced rājñe bruvāma he
karavāma tavoditam
dehi vāsāṁsi dharma-jña
no ced rājñe bruvāma he
同意語
śyāmasundara — O Lord Śyāmasundara; te — Your; dāsyaḥ — maidservants; karavāma — we shall do; tava — by You; uditam — what is spoken; dehi — please give; vāsāṁsi — our clothing; dharma-jña — O knower of religion; na — not; u — indeed; cet — if; rājñe — to the king; bruvāmaḥ — we shall tell; he — O Kṛṣṇa.
翻訳
O Śyāmasundara, we are Your maidservants and must do whatever You say. But give us back our clothing. You know what the religious principles are, and if You don’t give us our clothes we will have to tell the king. Please!
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com