SB 10.18.8
क्रीडिष्यमाणस्तन् कृष्णो भगवान् बलसंयुत: ।
वेणुं विरणयन् गोपैर्गोधनै: संवृतोऽविशत् ॥ ८ ॥
वेणुं विरणयन् गोपैर्गोधनै: संवृतोऽविशत् ॥ ८ ॥
krīḍiṣyamāṇas tat krṣṇo
bhagavān bala-saṁyutaḥ
veṇuṁ viraṇayan gopair
go-dhanaiḥ saṁvṛto ’viśat
bhagavān bala-saṁyutaḥ
veṇuṁ viraṇayan gopair
go-dhanaiḥ saṁvṛto ’viśat
同意語
krīḍiṣyamāṇaḥ — intending to play; tat — that (Vṛndāvana forest); kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; bala-saṁyutaḥ — accompanied by Balarāma; veṇum — His flute; viraṇayan — sounding; gopaiḥ — by the cowherd boys; go-dhanaiḥ — and the cows, who are their wealth; saṁvṛtaḥ — surrounded; aviśat — He entered.
翻訳
Intending to engage in pastimes, Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, accompanied by Lord Balarāma and surrounded by the cowherd boys and the cows, entered the forest of Vṛndāvana as He played His flute.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com