ヴェーダベース

ŚB 3.1.10

यदोपहूतो भवनं प्रविष्टो
मन्त्राय पृष्ट: किल पूर्वजेन ।
अथाह तन्मन्त्रद‍ृशां वरीयान्
यन्मन्त्रिणो वैदुरिकं वदन्ति ॥ १० ॥
yadopahūto bhavanaṁ praviṣṭo
mantrāya pṛṣṭaḥ kila pūrvajena
athāha tan mantra-dṛśāṁ varīyān
yan mantriṇo vaidurikaṁ vadanti
 

同意語

yadā — when; upahūtaḥ — was called by; bhavanam — the palace; praviṣṭaḥ — entered; mantrāya — for consultation; pṛṣṭaḥ — asked by; kila — of course; pūrvajena — by the elder brother; atha — thus; āha — said; tat — that; mantra — advice; dṛśām — just suitable; varīyān — excellent; yat — that which; mantriṇaḥ — the ministers of state, or expert politicians; vaidurikam — instructions by Vidura; vadanti — do they say.

翻訳

When Vidura was invited by his elder brother [Dhṛtarāṣṭra] for consultation, he entered the house and gave instructions which were exactly to the point. His advice is well known, and instructions by Vidura are approved by expert ministers of state.

解説

Political suggestions by Vidura are known as expert, just as, in modern times, Paṇḍita Cāṇakya is considered the authority in good counsel in both political and moral instructions.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com