ŚB 2.2.25
रणीयसा विरजेनात्मनैक: ।
नमस्कृतं ब्रह्मविदामुपैति
कल्पायुषो यद् विबुधा रमन्ते ॥ २५ ॥
aṇīyasā virajenātmanaikaḥ
namaskṛtaṁ brahma-vidām upaiti
kalpāyuṣo yad vibudhā ramante
同意語
tat — that; viśva-nābhim — navel of the universal Personality of Godhead; tu — but; ativartya — crossing over; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu, the Personality of Godhead; aṇīyasā — due to mystic perfection; virajena — by the purified; ātmanā — by the living entity; ekaḥ — alone; namaskṛtam — worshipable; brahma-vidām — by those who are transcendentally situated; upaiti — reaches; kalpa-āyuṣaḥ — a period of 4,300,000,000 solar years; yat — the place; vibudhāḥ — self-realized souls; ramante — do enjoy.
翻訳
This Śiśumāra is the pivot for the turning of the complete universe, and it is called the navel of Viṣṇu [Garbhodakaśāyī Viṣṇu]. The yogī alone goes beyond this circle of Śiśumāra and attains the planet [Maharloka] where purified saints like Bhṛgu enjoy a duration of life of 4,300,000,000 solar years. This planet is worshipable even for saints who are transcendentally situated.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com