ŚB 1.9.10
हृदिस्थं पूजयामास माययोपात्तविग्रहम् ॥ १० ॥
āsīnaṁ jagad-īśvaram
hṛdi-sthaṁ pūjayām āsa
māyayopātta-vigraham
同意語
kṛṣṇam — unto Lord Śrī Kṛṣṇa; ca — also; tat — of Him; prabhāva-jñaḥ — the knower of the glories (Bhīṣma); āsīnam — sitting; jagat-īśvaram — the Lord of the universe; hṛdi-stham — situated in the heart; pūjayām āsa — worshiped; māyayā — by internal potency; upātta — manifested; vigraham — a form.
翻訳
Lord Śrī Kṛṣṇa is situated in everyone’s heart, yet He manifests His transcendental form by His internal potency. This very Lord was sitting before Bhīṣmadeva, and since Bhīṣmadeva knew of His glories, he worshiped Him duly.
解説
The Lord’s omnipotency is displayed by His simultaneous presence in every place. He is present always in His eternal abode Goloka Vṛndāvana, and still He is present in everyone’s heart and even within every invisible atom. When He manifests His eternal transcendental form in the material world, He does so by His internal potency. The external potency, or the material energy, has nothing to do with His eternal form. All these truths were known to Śrī Bhīṣmadeva, who worshiped Him accordingly.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com