ŚB 1.6.8
अहं च तद्ब्रह्मकुले ऊषिवांस्तदुपेक्षया ।
दिग्देशकालाव्युत्पन्नो बालक: पञ्चहायन: ॥ ८ ॥
दिग्देशकालाव्युत्पन्नो बालक: पञ्चहायन: ॥ ८ ॥
ahaṁ ca tad-brahma-kule
ūṣivāṁs tad-upekṣayā
dig-deśa-kālāvyutpanno
bālakaḥ pañca-hāyanaḥ
ūṣivāṁs tad-upekṣayā
dig-deśa-kālāvyutpanno
bālakaḥ pañca-hāyanaḥ
同意語
aham — I; ca — also; tat — that; brahma-kule — in the school of the brāhmaṇas; ūṣivān — lived; tat — her; upekṣayā — being dependent on; dik-deśa — direction and country; kāla — time; avyutpannaḥ — having no experience; bālakaḥ — a mere child; pañca — five; hāyanaḥ — years old.
翻訳
When I was a mere child of five years, I lived in a brāhmaṇa school. I was dependent on my mother’s affection and had no experience of different lands.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com