ヴェーダベース

ŚB 1.6.12

चित्रधातुविचित्राद्रीनिभभग्नभुजद्रुमान् ।
जलाशयाञ्छिवजलान्नलिनी: सुरसेविता: ।
चित्रस्वनै: पत्ररथैर्विभ्रमद्भ्रमरश्रिय: ॥ १२ ॥
citra-dhātu-vicitrādrīn
ibha-bhagna-bhuja-drumān
jalāśayāñ chiva-jalān
nalinīḥ sura-sevitāḥ
citra-svanaiḥ patra-rathair
vibhramad bhramara-śriyaḥ

同意語

citra-dhātu — valuable minerals like gold, silver and copper; vicitra — full of variegatedness; adrīn — hills and mountains; ibha-bhagna — broken by the giant elephants; bhuja — branches; drumān — trees; jalāśayān śiva — health-giving; jalān — reservoirs of water; nalinīḥ — lotus flowers; sura-sevitāḥ — aspired to by the denizens of heaven; citra-svanaiḥ — pleasing to the heart; patra-rathaiḥ — by the birds; vibhramat — bewildering; bhramara-śriyaḥ — decorated by drones.

翻訳

I passed through hills and mountains full of reservoirs of various minerals like gold, silver and copper, and through tracts of land with reservoirs of water filled with beautiful lotus flowers, fit for the denizens of heaven, decorated with bewildered bees and singing birds.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com