ヴェーダベース

バガヴァッド・ギーター 4.30

सर्वेऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः ।
यज्ञशिष्टामृतभुजो यान्ति ब्रह्म सनातनम् ॥ ३० 
sarve ’py ete yajña-vido
yajña-kṣapita-kalmaṣāḥ
yajña-śiṣṭāmṛta-bhujo
yānti brahma sanātanam

sarve — all; api — although apparently different; ete — these; yajña-vidaḥ — conversant with the purpose of performing sacrifices; yajña-kṣapita — being cleansed as the result of such performances; kalmaṣāḥ — of sinful reactions; yajña-śiṣṭa — of the result of such performances of yajña; amṛta-bhujaḥ — those who have tasted such nectar; yānti — do approach; brahma — the supreme; sanātanam — eternal atmosphere.

翻訳

供儀の真意を知って行う者たちは罪障の業報をのがれ、心身を清めてその供物の残余なる甘露を味わいつつ至高の永久圏に入って行くのだ

解説

前述の、さまざまな種類の供犠(所有物を供えたり、ヴェーダまたは哲学を勉強したり、ヨーガを修行したりすること)に共通した目的は、感覚の抑制である。感覚の喜び、満足――これが物質として存在する根本原因なのである。だから、一易感覚的喜びへの執着をよろこび捨てなければ、そこから離れなければ、知識と歓喜と生命の、無上完全な境地に昇り住む機会はない。この最高の境地が、永久圏ともブラフマン境とも称される。前述の供犠または供養によって、人間は物質的生活からくる悪業報を洗い清めることができる。また、今生において幸福になり、豊かになるばかりでなく、終わった後は神の永遠の国に入ることができる――非人格的なブラフマンに溶け込む人もあるし、バガヴァーン、クリシュナとともに永久に楽しむ人もある。

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com