バガヴァッド・ギーター 17.24
तस्माद् ॐ इत्युदाहृत्य यज्ञदानतप:क्रिया: ।
प्रवर्तन्ते विधानोक्ता: सततं ब्रह्मवादिनाम् ॥ २४ ॥
प्रवर्तन्ते विधानोक्ता: सततं ब्रह्मवादिनाम् ॥ २४ ॥
タスマダ オマ イタy ウダhrタヤ
ヤジャナ-ダナ-タパハ-カリヤハ
プラワルタンテ ヰダノクタハ
サタタマ ブラhマ-ワデエナン
ヤジャナ-ダナ-タパハ-カリヤハ
プラワルタンテ ヰダノクタハ
サタタマ ブラhマ-ワデエナン
tasmāt — それゆえに; oḿ — オームで始まる; iti —このように;udāhṛtya — 指している; yajña — 供犠の; dāna — 布施;tapaḥ — そして苦行; kriyāḥ — 行うこと; pravartante — 始まる; vidhāna-uktāḥ — 教典の規則に従って;satatam — いつも; brahma-vādinām 超越主義者
翻訳
それゆえ超越主義者が至上者に到達するために供儀、布施、苦行を教典の原則に従って行うときは最初に「オーム」が唱えられる。
解説
ヴィシュヌの蓮華の御足は献身奉仕の最高段階である。全てをバガヴァーンのために行うことにより、あらゆる活動の成功は保証される。
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com