ヴェーダベース

バガヴァッド・ギーター 17.22

अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते ।
असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम् ॥ २२ ॥
アデシャ-カレ ヤダ ダナン
アパトレビャsh チャ デエヤテ
アサト-クルタン アワジャナタマ
タト タマサン ウダhrタン

adeśa — 不浄な場所で; kāle — そして相応しくない時間;yat — ~であるもの; dānam — 布施; upātrebhyaḥ — 価値のない人に; ca —もまた; dīyate — 与えられるasat-kṛtam— 敬意を払わないで; avajñātam — 適切な配慮を払わないで; tat—その; tāmasam — 無知の様式に; udāhṛtam — ~であると言われる

翻訳

不浄な場所でなされるもの、不適切な時になされるもの、値しない人に与えられるもの、適切な配慮や敬意なしになされるもの、これらの布施は無知の様式のものと言われている。

解説

人を陶酔物やギャンブルに耽らせるために寄付することはここでは勧められていない。その種の寄付は無知の様式のものであり、無益であるばかりか罪深い人を助長させることになる。同様に適切な人に施したとしても配慮や尊敬の念がなければ、それは闇の様式のものとされる。

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com