バガヴァッド・ギーター 17.17
श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरै: ।
अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तै: सात्त्विकं परिचक्षते ॥ १७ ॥
अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तै: सात्त्विकं परिचक्षते ॥ १७ ॥
シュラダヤ パラヤ タプタマ
タパs タト トリ-ヰダマ ナライハ
アフアラカンクシビr ユクタイハ
サトオヰカマ パリチャクシャテ
タパs タト トリ-ヰダマ ナライハ
アフアラカンクシビr ユクタイハ
サトオヰカマ パリチャクシャテ
śraddhayā — 信念を持って; parayā — 超越的な; taptam — 実行して; tapaḥ — 謹厳生活; tat — その; tri-vidham — 三種類の; naraiḥ — 人によって; aphala-ākāńkṣibhiḥ — 果報を求めない人; yuktaiḥ — 行って; sāttvikam — 徳の様式に; paricakṣate — ~であると呼ばれる.
翻訳
人が超越的信念を持って物質的利益を求めずに、主のためだけにこれら三つの謹厳生活を行うならば、それは徳の様式の謹厳生活とよばれる。
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com