ヴェーダベース

バガヴァッド・ギーター 1.40

अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥ ४० ॥
アダルマービババットクリシュナ
プラヂュシャンティクラーストリヤハ
ストリーシュドゥスターシュバールシュネヤ
ジャヤテーヴァルナサンカラハ

同意語

adharma —無宗教; abhibhavāt — はびこって; kṛṣṇa —おおクリシュナ; praduṣyanti —汚染されて;kula-striyaḥ —家族の女性たち; strīṣu —女性たちによって; duṣṭāsu — たいへん堕落して; vārṣṇeya —ヴリシュニの子孫よ;jāyate —生まれ出る; varṇa-sańkaraḥ —望ましくない子孫

翻訳

クリシュナよ、家庭が無宗教になれば、家族の婦人たちは堕落してブリシュニの子孫よ、その結果は不必要な人口をもたらすでしょう

解説

人間社会は、その人口が質的にも量的にも適正でなければ、平和を保って繁栄したり、また各自が精神的進歩を遂げることはできません。ヴァルナーシュラマのシステムでは、人間の共同体が常に適正な人口を保っていけるように、種々の法規が定められています。国家や社会の、円満な精神的進歩のためには、人口が適正であることが、ぜひとも必要なのです。そのためにはそこに住む婦人たちが貞節であり、誠実でなければなりません。ちょっと油断すると、子供はすぐ手に負えなくなります。同様に女性というものは、あっという間に堕落してしまいます。

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com