ヴェーダベース

SB 10.80.43

इत्थंविधान्यनेकानि वसतां गुरुवेश्मनि ।
गुरोरनुग्रहेणैव पुमान् पूर्ण: प्रशान्तये ॥ ४३ ॥
itthaṁ-vidhāny anekāni
vasatāṁ guru-veśmani
guror anugraheṇaiva
pumān pūrṇaḥ praśāntaye

同意語

ittham-vidhāni — like this; anekāni — many things; vasatām — by us who were living; guru — of our spiritual master; veśmani — in the home; guroḥ — of the spiritual master; anugraheṇa — by the mercy; eva — simply; pumān — a person; pūrṇaḥ — fulfilled; praśāntaye — for attaining total peace.

翻訳

[Lord Kṛṣṇa continued:] We had many similar experiences while living in our spiritual master’s home. Simply by the grace of the spiritual master a person can fulfill life’s purpose and attain eternal peace.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com