SB 10.76.33
एतद्विदित्वा तु भवान्मयापोवाहितो रणात् ।
उपसृष्ट: परेणेति मूर्च्छितो गदया हत: ॥ ३३ ॥
उपसृष्ट: परेणेति मूर्च्छितो गदया हत: ॥ ३३ ॥
etad viditvā tu bhavān
mayāpovāhito raṇāt
upasṛṣṭaḥ pareṇeti
mūrcchito gadayā hataḥ
mayāpovāhito raṇāt
upasṛṣṭaḥ pareṇeti
mūrcchito gadayā hataḥ
同意語
etat — this; viditvā — knowing; tu — indeed; bhavān — You; mayā — by me; apovāhitaḥ — removed; raṇāt — from the battlefield; upasṛṣṭaḥ — hurt; pareṇa — by the enemy; iti — thus thinking; mūrcchitaḥ — unconscious; gadayā — by his club; hataḥ — struck.
翻訳
With this rule in mind, I removed You from the battlefield, since You had been struck unconscious by Your enemy’s club and I thought You were seriously injured.
解説
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Seventy-sixth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Battle Between Śālva and the Vṛṣṇis.”
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com