ヴェーダベース

SB 10.73.28

रथान्सदश्वानारोप्य मणिकाञ्चनभूषितान् ।
प्रीणय्य सुनृतैर्वाक्यै: स्वदेशान् प्रत्ययापयत् ॥ २८ ॥
rathān sad-aśvān āropya
maṇi-kāñcana-bhūṣitān
prīṇayya sunṛtair vākyaiḥ
sva-deśān pratyayāpayat

同意語

rathān — chariots; sat — fine; aśvān — with horses; āropya — having them mount; maṇi — with jewels; kāñcana — and gold; bhūṣitān — decorated; prīṇayya — gratifying; sunṛtaiḥ — with pleasant; vākyaiḥ — words; sva — to their own; deśān — kingdoms; pratyayāpayat — He sent off.

翻訳

Then the Lord arranged for the kings to be seated on chariots drawn by fine horses and adorned with jewels and gold, and pleasing them with gracious words, He sent them off to their own kingdoms.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com