ヴェーダベース

SB 10.68.2

कौरवा: कुपिता ऊचुर्दुर्विनीतोऽयमर्भक: ।
कदर्थीकृत्य न: कन्यामकामामहरद् बलात् ॥ २ ॥
kauravāḥ kupitā ūcur
durvinīto ’yam arbhakaḥ
kadarthī-kṛtya naḥ kanyām
akāmām aharad balāt

同意語

kauravāḥ — the Kurus; kupitāḥ — angered; ūcuḥ — said; durvinītaḥ — ill-behaved; ayam — this; arbhakaḥ — boy; kadarthī-kṛtya — insulting; naḥ — us; kanyām — the maiden; akāmām — unwilling; aharat — has taken; balāt — by force.

翻訳

The angry Kurus said: This ill-behaved boy has offended us, forcibly kidnapping our unmarried daughter against her will.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com