ヴェーダベース

SB 10.68.11

तं तु ते विरथं चक्रुश्चत्वारश्चतुरो हयान् ।
एकस्तु सारथिं जघ्ने चिच्छेदान्य: शरासनम् ॥ ११ ॥
taṁ tu te virathaṁ cakruś
catvāraś caturo hayān
ekas tu sārathiṁ jaghne
cicchedaṇyaḥ śarāsanam

同意語

tam — him; tu — but; te — they; viratham — deprived of his chariot; cakruḥ — made; catvāraḥ — four; caturaḥ — four of them; hayān — horses; ekaḥ — one; tu — and; sārathim — the chariot driver; jaghne — struck; cicheda — split; anyaḥ — another; śara-asanam — his bow.

翻訳

But they forced him down from his chariot, and thereupon four of them struck his four horses, one of them struck down his chariot driver, and another broke his bow.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com