SB 10.68.45
स्थित्युत्पत्त्यप्ययानां त्वमेको हेतुर्निराश्रय: ।
लोकान् क्रीडनकानीश क्रीडतस्ते वदन्ति हि ॥ ४५ ॥
लोकान् क्रीडनकानीश क्रीडतस्ते वदन्ति हि ॥ ४५ ॥
sthity-utpatty-apyayānāṁ tvam
eko hetur nirāśrayaḥ
lokān krīḍanakān īśa
krīḍatas te vadanti hi
eko hetur nirāśrayaḥ
lokān krīḍanakān īśa
krīḍatas te vadanti hi
同意語
sthiti — of maintenance; utpatti — creation; apyayānām — and destruction; tvam — You; ekaḥ — alone; hetuḥ — the cause; nirāśrayaḥ — without any other basis; lokān — the worlds; krīḍanakān — playthings; īśa — O Lord; krīḍataḥ — who are playing; te — Your; vadanti — they say; hi — indeed.
翻訳
You alone cause the creation, maintenance and annihilation of the cosmos, and of You there is no prior cause. Indeed, O Lord, authorities say that the worlds are mere playthings for You as You perform Your pastimes.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com