ヴェーダベース

SB 10.66.16

शूलैर्गदाभि: परिघै: शक्त्यृष्टिप्रासतोमरै: ।
असिभि: पट्टिशैर्बाणै: प्राहरन्नरयो हरिम् ॥ १६ ॥
śulair gadābhiḥ parighaiḥ
śakty-ṛṣṭi-prāsa-tomaraiḥ
asibhiḥ paṭṭiśair bāṇaiḥ
prāharann arayo harim

同意語

śūlaiḥ — with tridents; gadābhiḥ — clubs; parighaiḥ — and bludgeons; śakti — pikes; ṛṣṭi — a kind of sword; prāsa — long, barbed darts; tomaraiḥ — and lances; asibhiḥ — with swords; paṭṭiśaiḥ — with axes; bāṇaiḥ — and with arrows; prāharan — attacked; arayaḥ — the enemies; harim — Lord Kṛṣṇa.

翻訳

The enemies of Lord Hari attacked Him with tridents, clubs, bludgeons, pikes, ṛṣtis, barbed darts, lances, swords, axes and arrows.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com