ヴェーダベース

SB 10.61.37

कलिङ्गराजं तरसा गृहीत्वा दशमे पदे ।
दन्तानपातयत् क्रुद्धो योऽहसद् विवृतैर्द्विजै: ॥ ३७ ॥
kaliṅga-rājaṁ tarasā
gṛhītvā daśame pade
dantān apātayat kruddho
yo ’hasad vivṛtair dvijaiḥ

同意語

kaliṅga-rājam — the King of Kaliṅga; tarasā — quickly; gṛhītvā — seizing; daśame — on his tenth; pade — step (as he tried to run away); dantān — his teeth; apātayat — He knocked out; kruddhaḥ — angry; yaḥ — who; ahasat — laughed; vivṛtaiḥ — with openly displayed; dvijaiḥ — teeth.

翻訳

The King of Kaliṅga, who had laughed at Lord Balarāma and shown his teeth, tried to run away, but the furious Lord quickly seized him on his tenth step and knocked out all his teeth.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com