SB 10.57.20
मिथिलायामुपवने विसृज्य पतितं हयम् ।
पद्भ्यामधावत् सन्त्रस्त: कृष्णोऽप्यन्वद्रवद् रुषा ॥ २० ॥
पद्भ्यामधावत् सन्त्रस्त: कृष्णोऽप्यन्वद्रवद् रुषा ॥ २० ॥
mithilāyām upavane
visṛjya patitaṁ hayam
padbhyām adhāvat santrastaḥ
kṛṣṇo ’py anvadravad ruṣā
visṛjya patitaṁ hayam
padbhyām adhāvat santrastaḥ
kṛṣṇo ’py anvadravad ruṣā
同意語
mithilāyām — at Mithilā; upavane — in a suburban garden; visṛjya — abandoning; patitam — fallen; hayam — his horse; padbhyām — on foot; adhāvat — he ran; santrastaḥ — terrified; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; アピ — also; anvadravat — ran after; ruṣā — furiously.
翻訳
In a garden on the outskirts of Mithilā, the horse Śatadhanvā was riding collapsed. Terrified, he abandoned the horse and began to flee on foot, with Kṛṣṇa in angry pursuit.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com