SB 10.55.5
तं शम्बराय कैवर्ता उपाजह्रुरुपायनम् ।
सूदा महानसं नीत्वावद्यन् सुधितिनाद्भुतम् ॥ ५ ॥
सूदा महानसं नीत्वावद्यन् सुधितिनाद्भुतम् ॥ ५ ॥
taṁ śambarāya kaivartā
upājahrur upāyanam
sūdā mahānasaṁ nītvā-
vadyan sudhitinādbhutam
upājahrur upāyanam
sūdā mahānasaṁ nītvā-
vadyan sudhitinādbhutam
同意語
tam — it (the fish); śambarāya — to Śambara; kaivartāḥ — the fishermen; upājahruḥ — presented; upāyanam — the offering; sūdāḥ — the cooks; mahānasam — to the kitchen; nītvā — bringing; avadyan — cut it up; sudhitinā — with a butcher knife; adbhutam — amazing.
翻訳
The fishermen presented that extraordinary fish to Śambara, who had his cooks bring it to the kitchen, where they began cutting it up with a butcher knife.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com