ヴェーダベース

SB 10.54.43

आत्ममोहो नृणामेव कल्पते देवमायया ।
सुहृद् दुर्हृदुदासीन इति देहात्ममानिनाम् ॥ ४३ ॥
ātma-moho nṛṇām eva
kalpate deva-māyayā
suhṛd durhṛd udāsīna
iti dehātma-māninām

同意語

ātma — about the self; mohaḥ — the bewilderment; nṛṇām — of men; eva — only; kalpate — is effected; deva — of the Supreme Lord; māyayā — by the illusory, material energy; suhṛt — a friend; durhṛt — an enemy; udāsīnaḥ — a neutral party; iti — thus thinking; deha — the body; ātma — as the self; māninām — for those who consider.

翻訳

The Supreme Lord’s Māyā makes men forget their real selves, and thus, taking the body for the self, they consider others to be friends, enemies or neutral parties.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com