SB 10.54.13
शौरे: सप्तदशाहं वै संयुगानि पराजित: ।
त्रयोविंशतिभि: सैन्यैर्जिग्ये एकमहं परम् ॥ १३ ॥
त्रयोविंशतिभि: सैन्यैर्जिग्ये एकमहं परम् ॥ १३ ॥
śaureḥ sapta-daśāhaṁ vai
saṁyugāni parājitaḥ
trayo-viṁśatibhiḥ sainyair
jigye ekam ahaṁ param
saṁyugāni parājitaḥ
trayo-viṁśatibhiḥ sainyair
jigye ekam ahaṁ param
同意語
śaureḥ — with Kṛṣṇa; sapta-daśa — seventeen; aham — I; vai — indeed; saṁyugāni — battles; parājitaḥ — lost; trayaḥ-viṁśatibhiḥ — twenty-three; sainyaiḥ — with armies; jigye — won; ekam — one; aham — I; param — only.
翻訳
In battle with Kṛṣṇa I and my twenty-three armies lost seventeen times; only once did I defeat Him.
解説
Jarāsandha offers his own life as an example of the inevitable happiness and distress of this material world.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com