ヴェーダベース

SB 10.49.8

अपि स्मरन्ति न: सौम्य पितरौ भ्रातरश्च मे ।
भगिन्यौ भ्रातृपुत्राश्च जामय: सख्य एव च ॥ ८ ॥
アピ smaranti naḥ saumya
pitarau bhrātaraś ca me
bhaginyau bhrātṛ-putrāś ca
jāmayaḥ sakhya eva ca

同意語

アピ — whether; smaranti — they remember; naḥ — us; saumya — O gentle one; pitarau — parents; bhrātaraḥ — brothers; ca — and; me — my; bhaginyau — sisters; bhrātṛ-putrāḥ — brother’s sons; ca — and; jāmayaḥ — women of the family; sakhyaḥ — girlfriends; eva ca — also.

翻訳

[Queen Kuntī said:] O gentle one, do my parents, brothers, sisters, nephews, family women and girlhood friends still remember us?

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com