SB 10.49.8
अपि स्मरन्ति न: सौम्य पितरौ भ्रातरश्च मे ।
भगिन्यौ भ्रातृपुत्राश्च जामय: सख्य एव च ॥ ८ ॥
भगिन्यौ भ्रातृपुत्राश्च जामय: सख्य एव च ॥ ८ ॥
同意語
アピ — whether; smaranti — they remember; naḥ — us; saumya — O gentle one; pitarau — parents; bhrātaraḥ — brothers; ca — and; me — my; bhaginyau — sisters; bhrātṛ-putrāḥ — brother’s sons; ca — and; jāmayaḥ — women of the family; sakhyaḥ — girlfriends; eva ca — also.
翻訳
[Queen Kuntī said:] O gentle one, do my parents, brothers, sisters, nephews, family women and girlhood friends still remember us?
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com