SB 10.48.23
यदा यदा वेदपथ: पुराण: ।
बाध्येत पाषण्डपथैरसद्भि-
स्तदा भवान् सत्त्वगुणं बिभर्ति ॥ २३ ॥
yadā yadā veda-pathaḥ purāṇaḥ
bādhyeta pāṣaṇḍa-pathair asadbhis
tadā bhavān sattva-guṇaṁ bibharti
同意語
tvayā — by You; uditaḥ — enunciated; ayam — this; jagataḥ — of the universe; hitāya — for the benefit; yadā yadā — whenever; veda — of the Vedic scriptures; pathaḥ — the path (of religiousness); purāṇaḥ — ancient; bādhyeta — is obstructed; pāṣaṇḍa — of atheism; pathaiḥ — by those who follow the path; asadbhiḥ — wicked persons; tadā — at that time; bhavān — You; sattva-guṇam — the pure mode of goodness; bibharti — assume.
翻訳
You originally enunciated the ancient religious path of the Vedas for the benefit of the whole universe. Whenever that path becomes obstructed by wicked persons following the path of atheism, You assume one of Your incarnations, which are all in the transcendental mode of goodness.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com