ヴェーダベース

SB 10.45.5

सर्वार्थसम्भवो देहो जनित: पोषितो यत: ।
न तयोर्याति निर्वेशं पित्रोर्मर्त्य: शतायुषा ॥ ५ ॥
sarvārtha-sambhavo deho
janitaḥ poṣito yataḥ
na tayor yāti nirveśaṁ
pitror martyaḥ śatāyuṣā

同意語

sarva — of all; artha — goals of life; sambhavaḥ — the source; dehaḥ — one’s body; janitaḥ — born; poṣitaḥ — maintained; yataḥ — from whom; na — not; tayoḥ — to them; yāti — one achieves; nirveśam — repayment of the debt; pitroḥ — to the parents; martyaḥ — a mortal; śata — of one hundred (years); āyuṣā — with a life span.

翻訳

With one’s body one can acquire all goals of life, and it is one’s parents who give the body birth and sustenance. Therefore no mortal man can repay his debt to his parents, even if he serves them for a full lifetime of a hundred years.

解説

Having stated, “Both you, Our parents, and We have suffered because of Our separation,” Kṛṣṇa now states that His and Balarāma’s religious principles have been spoiled by Their failure to satisfy Their parents.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com