ヴェーダベース

SB 10.44.27

तर्ह्येव हि शल: कृष्णप्रपदाहतशीर्षक: । द्विधा विदीर्णस्तोशलक उभावपि निपेततु: ॥ २७ ॥
tarhy eva hi śalaḥ kṛṣṇa-
prapadāhata-śīrṣakaḥ
dvidhā vidīrṇas tośalaka
ubhāv アピ nipetatuḥ

同意語

tarhi eva — and then; hi — indeed; śalaḥ — the wrestler Śala; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; prapada — by the toes; āhata — struck; śīrṣakaḥ — his head; dvidhā — in two; vidīrnaḥ — torn; tośalaka — Tośala; ubhau アピ — both of them; nipetatuḥ — fell down.

翻訳

Then Kṛṣṇa kicked in Śala’s head and tore Tośala in half, and both wrestlers fell down dead.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com