SB 10.41.50
ताभि: स्वलङ्कृतौ प्रीतौ कृष्णरामौ सहानुगौ ।
प्रणताय प्रपन्नाय ददतुर्वरदौ वरान् ॥ ५० ॥
प्रणताय प्रपन्नाय ददतुर्वरदौ वरान् ॥ ५० ॥
tābhiḥ sv-alaṅkṛtau prītau
kṛṣṇa-rāmau sahānugau
praṇatāya prapannāya
dadatur vara-dau varān
kṛṣṇa-rāmau sahānugau
praṇatāya prapannāya
dadatur vara-dau varān
同意語
tābhiḥ — with those (garlands); su-alaṅkṛtau — beautifully ornamented; prītau — satisfied; kṛṣṇa-rāmau — Kṛṣṇa and Balarāma; saha — along with; anugau — Their companions; praṇatāya — who was bowing down; prapannāya — to the surrendered (Sudāmā); dadatuḥ — They gave; varadau — the two givers of benedictions; varān — a choice of benedictions.
翻訳
Beautifully adorned with these garlands, Kṛṣṇa and Balarāma were delighted, and so were Their companions. The two Lords then offered the surrendered Sudāmā, who was bowing down before Them, whatever benedictions he desired.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com